Announcing Sol Trigger English

I’d like to announce my first Subevil’s Den English Translation project, Sol Trigger! Below you will see a simple screenshot showing some dialogue replacement in the game. This is just a quick example. Yeah, the spacing between the letters is horrible. I know. The plan is to have that fixed before release.

Early Screen

I’ve completed the compression/decompression tool and the pointer table for the text is a cinch. Probably tomorrow, I will start work on programming the text dumper/inserter. Here is a screenshot of the compression/decompression tool:

TPKCompressDecompress

Simple, yet attractive. Right? Right!

Moving on, I plan on recruiting some translators soon. Anywhere between 1 to 3 of them, but no more than 3. Things will become less organized and productive with any more than that.

There will be no sequential patch releases. A patch will be released when we are done. I’m not going to lie, it’s going to be a long time before the project is done. These things take time. I hope you stick around and see it’s completion.

I plan on posting frequent updates to this blog, some big and some small. Sometimes I will just want your feedback. I want to keep an active connection from the team to the followers.

I might setup a forum, for discussion and all that.

Anyway, welcome to my blog and I hope you all keep tabs on this blog and project.

Advertisements
Leave a comment

4 Comments

  1. Takamura

     /  May 2, 2013

    WILL THIS BE OUT BY THE END OF 2014?!?!?!?

    Reply
    • Who knows? We’ll see.

      Reply
      • BeNFiCa

         /  May 3, 2013

        I kind of doubt it, from what I heard this game is pretty text heavy, over the years I’ve learned this: never get too excited for a recentely announced fan translation, I would as long as it’s out by mid-late 2016 it’s fine, take your time translating things as well as possible, nobody wants a miss-translated game or a translation that hides details (specially if they’re important) if I knew anything about japanese I would have loved to apply to be a translator on this project, but I’m fluent in english, portuguese, french, italian and spanish, I’m studying japanese though… anyways good luck with this project and keep on going, there will always be people who want psp rpg’s no matter how dead the system is in the west, GOOD LUCK! 🙂

        Reply
  2. BeNFiCa

     /  May 3, 2013

    BTW I’m kind of drunk right now so never mind the many grammatical mistakes I made in my previous post.

    Reply

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s

%d bloggers like this: